Twilightfan_ TR
Aileye Hoşgeldiniz
Twilight Efsanesiyle ilgili herşey burada


Giriş yapın yada Üye olun
Böylece resimleri, Videoları ve linkleri görebilirsiniz.

Twilightfan_ TR

Alacakaranlık Efsanesi İle İlgili Herşey. Filmler, kitaplar, oyuncular hakkında en güncel konular ve çok daha fazlası...
 
AnasayfaHoşgeldinizSSSAramaKayıt OlGiriş yap

Paylaş | 
 

 New moon soundtrack çevirileri

Önceki başlık Sonraki başlık Aşağa gitmek 
YazarMesaj
MisSwan*
Eclipse | Kıdemli Hayran
Eclipse | Kıdemli Hayran


Paylaşım Gücü : 569
Tür : Vampir
Yaş : 21
Nerden : Diye Sorma
Kayıt tarihi : 12/05/10
Lakap : Mbilgin@

Kişi sayfası
Yönetimden Alınan Uyarı:
0/0  (0/0)

MesajKonu: New moon soundtrack çevirileri   Çarş. 30 Haz. 2010, 15:47

I’m so tired of being here suppressed by all my childish fears
Burada, çocukça korkularım tarafından bastırılmış halde bulunmaktan çok yoruldum
And if you have to leave
Ve eğer gitmek zorundaysan
I wish that you would just leave
Hemen gitmeni dilerim
‘Cause your presence still lingers here
Çünkü varlığının hala burada oyalanıyor(takılıp kalıyor)
And it won’t leave me alone
Ve beni yalnız bırakmayacak
These wounds won’t seem to heal
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.
This pain is just too real
Bu acı fazla gerçek
There’s just too much that time cannot erase
Zamanın silemediği çok fazla şey var
Nakarat :
[ When you cried I'd wipe away all of your tears
Ağladığında, tüm gözyaşlarını silerdim
When you'd scream I'd fight away all of your fears
Çığlık attığında, tüm korkularınla savaşırdım
I held your hand through all of these years
Tüm bu yıllar boyunca elini tuttum.
But you still have all of me
Fakat hala bana tamamen sahipsin ]
You used to captivate me by your resonating light
Sen beni tınlayan ışığınla büyülerdin.
Now I’m bound by the life you left behind
Şimdi geride bıraktığın hayat tarafından bağlandım
Your face it haunts my once pleasant dreams
Yüzün, benim bir zamanlar tatlı olan rüyalarımı ziyaret ediyor
Your voice it chased away all the sanity in me
Sesin, tüm akıl sağlığımı kovaladı
These wounds won’t seem to heal
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.
This pain is just too real
Bu acı fazla gerçek
There’s just too much that time cannot erase
Zamanın silemediği çok fazla şey var
Nakarat
I’ve tried so hard to tell myself that you’re gone
Kendime gittiğini söylemek için çok uğraştım
But though you’re still with me
Ama hala benimle olmana rağmen
I’ve been alone all along
Baştan beri yalnızım
Nakarat


[Resimleri görebilmek için üye olun veya giriş yapın.]
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
MisSwan*
Eclipse | Kıdemli Hayran
Eclipse | Kıdemli Hayran


Paylaşım Gücü : 569
Tür : Vampir
Yaş : 21
Nerden : Diye Sorma
Kayıt tarihi : 12/05/10
Lakap : Mbilgin@

Kişi sayfası
Yönetimden Alınan Uyarı:
0/0  (0/0)

MesajKonu: Possibility - Lykke Li    Çarş. 30 Haz. 2010, 15:48

Possibility - Lykke Li

There's a possibility
bir ihtimal var

There's a possibility
bir ihtimal var

All that I had was all I'm gonna get
sahip olduklarımın hepsi sahip olacaklarımdı

mmmmmmmmmmmmmmmmmm

There's a possibility
bir ihtimal var

There's a possibility
bir ihtimal var

All I'm gonna get is gonna be yours then
benim olacak herşey sonra senin olacaktı

mmmmmmmmmmmmmm

All I wanted is gone with your stare
hep senin bakışlarınla gitmek istedim

All I wanted is gone with your stare
hep senin bakışlarınla gitmek istedim

So tell me when you hear my heart stop
peki söyle bana kalbimin durduğunu ne zaman duydun

You're the only one that knows
bilecek olan tek kişi sensin

Tell me when you hear my silence
söyle bana sessizliğimi ne zaman duydun!

There's a possibility I would't know
bilmediğim bir ihtimal var

mmmmmmmmmmmmmm

Know that when you leave
terkettiğinde bunu bil

Know that when you leave
terk ettiğinde bunu bil

By blood about me you walk like a thief
kanımla yürürken bir hırsız gibi

By blood about me I fall when you leave
kanımla hissederim terkettiğin zaman

So tell me when you hear my heart stop
peki söyle bana kalbimin durduğunu ne zaman duydun

You're the only one that knows
bilecek olan tek kişi sensin

Tell me when you hear my silence
söyle bana sessizliğimi ne zaman duydun!

There's a possibility I wouldn't know
bilmediğim bir ihtimal var

mmmmmmmmmmmmmmmm

So tell me when my sigh is over
söyle bana çığlıklarım ne zaman bitti

You're the reason why I'm closed
kapanmalarımın sebebi sensin

Tell me when you hear me falling
söyle düştüğümü ne zaman duydun!

There's a possibility it wouldn't show
göstermeme ihtimali var

mmmmmmmmmmmmmmm

Know that when you leave
terkettiğinde bunu bil

Know that when you leave
terkettiğinde bunu bil

By blood about me I fall when you leave
kanımla hissederim terkettiğin zaman

By blood about me i follow your lead
kanımla izleyeceğim yolunu

mmmmmmmmmmmmmmmm


[Resimleri görebilmek için üye olun veya giriş yapın.]
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
MisSwan*
Eclipse | Kıdemli Hayran
Eclipse | Kıdemli Hayran


Paylaşım Gücü : 569
Tür : Vampir
Yaş : 21
Nerden : Diye Sorma
Kayıt tarihi : 12/05/10
Lakap : Mbilgin@

Kişi sayfası
Yönetimden Alınan Uyarı:
0/0  (0/0)

MesajKonu: Black Rebel Motorcycle Club – Done All Wrong   Çarş. 30 Haz. 2010, 15:49

done me wrong
Kendime kötülük ettim

done all wrong
Tüm yanlışları yaptım

all the wrong i've done i'm sure i'll live quite long
Yaptığım tüm hatalardan eminim oldukça uzun yaşayacağım



done all wrong
Tüm hataları yaptım

done me wrong
Kendime kötülük ettim

all the wrong i've done i'm sure i'll live quite quite long
Yaptığım tüm hatalardan eminim çok çok uzun yaşayacağım
all the wrong i've done, will be undone in song
Yaptığım tüm hatalar şarkıda çözülecek

all the wrong i've done, will be undone in song
Yaptığım tüm hatalar şarkıda çözülecek


if your doing wrong
Eğer yanlış yapıyorsan

if you've done all wrong
Eğer hepsini yanlış yaptısan

you can rest assure your gonna live quite long
Oldukça uzun yaşayacağına emin olabilirsin


if you've done all wrong
Eğer hepsini yanlış yaptısan

your doing wrong
Hata yapıyorsan

you can rest assure your gonna live quite quite long
Olduça çok uzun yaşayacağına emin olabilirsin

all the wrong you've done will be undone in song
Yaptığın tüm hatalar şarkıda çözülecek

all the wrong you've done will be undone in song
Yaptığın tüm hatalar şarkıda çözülecek


if we're doing wrong
Eğer hata yapıyorsan

we've all done wrong
Hep hata yaptıysak

if we do no wrong i'm sure we would be gone
Eğer biz hiç hata yapmazsak eminim ölmüş olurduk


[Resimleri görebilmek için üye olun veya giriş yapın.]
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
MisSwan*
Eclipse | Kıdemli Hayran
Eclipse | Kıdemli Hayran


Paylaşım Gücü : 569
Tür : Vampir
Yaş : 21
Nerden : Diye Sorma
Kayıt tarihi : 12/05/10
Lakap : Mbilgin@

Kişi sayfası
Yönetimden Alınan Uyarı:
0/0  (0/0)

MesajKonu: Muse – I Belong To You (New Moon Remix)   Çarş. 30 Haz. 2010, 15:50

When these pillars get pulled down
Bu destek zayıfladığı zaman

It will be you who wears the crown
Tacı giyen sen olacaksın
and ill owe everything to you
ve ben saha herşeyi borçlu olacağım

How much pain has cracked your soul?
Acı ne kadar ruhunu kıracak
How much love would make you whole?
Aşk ne kadar seni sağlamlaştıracak
Youre my guiding lightning strike
Sen benim yıldırım hareketimin rehberisin

I cant find the words to say
Söyleyecek söz bulamıyorum
Theyre overdue
Onlar geçikmişler
Ive travelled half the world to say
Dünyanın yarısını gezdim söylemek için
I belong to you
Ben sana aitim

Then she attacks me a Leo
O sonra bana bir aslan gibi saldırdı
When my heart is split Rio
Kalbim Rio gibi ayrıldığında
But, I assure you my debts are real
Ama seni temin ederim benim borçlarım gerçek

I cant find the words to say
Söyleyecek söz bulamıyorum
When Im confused
Şaşırdığımda
I travelled half the world to say
Dünyanın yarısını gezdim söylemek için
You are my mu-se
Sen benim ilham kaynağımsın

Ah Responds, responds a ma tendresse
Ah Yanıt ver, benim aşkıma yanıt ver
Verse-moi, verse-moi livresse
Dök bana, sarhoşluğu dök bana
Responds a ma tendresse
Benim aşkıma yanıt ver
Responds a ma tendresse
Benim aşkıma yanıt ver
ahhh verse-moi livresse
ahhh sarhoşluğu dök bana
verse-moi, verse-moi livresse
Dök bana, sarhoşluğu dök bana
responds a ma tendresse
Benim aşkıma yanıt ver
respond a ma tendresse
Benim aşkıma yanıt ver
ahhh verse-moi livresse
ahhh sarhoşluğu dök bana

I belong
Aitim
I belong to you alone
Ben sadece sana aitim
I cant find the words to say
Söyleyecek söz bulamıyorum
theyre overdue
Onlar gecikmişler
travelled half the world to say
Dünyanın yarısını dolaştım söylemek için
I belong to you
Ben sana aitim


[Resimleri görebilmek için üye olun veya giriş yapın.]
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
MisSwan*
Eclipse | Kıdemli Hayran
Eclipse | Kıdemli Hayran


Paylaşım Gücü : 569
Tür : Vampir
Yaş : 21
Nerden : Diye Sorma
Kayıt tarihi : 12/05/10
Lakap : Mbilgin@

Kişi sayfası
Yönetimden Alınan Uyarı:
0/0  (0/0)

MesajKonu: Anya Marina – Satellite Heart    Çarş. 30 Haz. 2010, 15:51

So pretty- çok güzel
so smart -çok zeki
Such a waste of a young heart!-ne büyük bir ziyan böylesi genç bir yüreğin
What a pity -Ne yazık

what a sham-ne yapmacık
What’s the matter with you, man?-Senin derdin ne adamım?

Don’t you see it’s wrong-yanlış olduğunu göremiyormusun
can’t you get it right?-doğru anlamıyormusun
Out of mind and outta sight-akıldan ve gözden çıkmış
Call on all your girls, don’t forget the boys-tüm kızlarını ara erkekleride unutma
Put a lid on all that noise!-Bütün o gürültüye bir kapak koy!

I’m a satellite heart- Ben bir uydu yüreğim
Lost in the dark-karanlıkta kaybolmuş
I’m spun out so far-yörüngeden çıktım

You stop, I start-sen durdurdun ben başlattım
But I’ll be true to you-Ama sana sadık olacağım
I hear you’re living out of state, running in a whole new scene-devlet dışında
yaşadığını duydum , yepyeni bir perdeye koştuğunu
They say i haven’t slept in weeks, you’re the only thing i see-Haftalardır uyumadığımı söylüyorlar ,Gördüğüm tek şey sensin
I’m a satellite heart- ben bir uydu yüreğim
lost in the dark- karanlıkta kaybolmuş
I’m spun out so far-Yörüngemden çıkmışım

you stop, I start-sen durdurdun ben başlattım
But I’ll be true to you-ama sana sadık olacağım
I’m a satellite heart- ben bir uydu yüreğim

lost in the dark- karanlıkta kaybolmuş
I’m spun out so far- Yörüngemden çıkmışım

you stop I start- sen durdurdun ben başlattım
But I’ll be true to you no matter what you do-Ama ne yaparsan yap sana sadık
olacağım
yeah
I’ll be true to you-evet sana sadık olacağım


[Resimleri görebilmek için üye olun veya giriş yapın.]
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
MisSwan*
Eclipse | Kıdemli Hayran
Eclipse | Kıdemli Hayran


Paylaşım Gücü : 569
Tür : Vampir
Yaş : 21
Nerden : Diye Sorma
Kayıt tarihi : 12/05/10
Lakap : Mbilgin@

Kişi sayfası
Yönetimden Alınan Uyarı:
0/0  (0/0)

MesajKonu: The Killers – A White Demon Love Song   Çarş. 30 Haz. 2010, 15:52

The Killers – A White Demon Love Song
White demon love song down the hall

Beyaz iblis aşk şarkısı kolidorun sonunda
White demon shadow on the road
Beyaz iblis gölgesi yolda
Back up your mind, there is a call
Aklının gerisinde, bir çağrı var
He isn't coming after all
O, neticede gelmiyor
Love this time
Bu sefer sev
She likes the way he sings
Şarkı söyleyişini seviyor
White demon love song's in her dreams
Beyaz iblis aşk şarkısı onun rüyalarında
White demon, where's your selfish kiss?
Beyaz iblis, nerede bencil öpücüğün
White demon sorrow will arrange
Beyaz iblis acı düzeltecek
Let's not forget about the fear
Korkuyu unutmayalım
Black invitation to this place that cannot change
Değişemeyen bu yere siyah davet
While strangely holy, come for a rain
Garip bir biçimde bir yağmur üstüne gelir
(darling)
sevgilim
White demon, widen your heart's scope
Beyaz iblis, genişlet kalbinin alanını
White demon, who let your friends go?
Beyaz iblis, kim izin verdi arkadaşlarının gitmesine?
White demon, widen your heart's scope
Beyaz iblis, genişlet kalbinin alanını
White demon, who let your friends go?
Beyaz iblis, kim izin verdi arkadaşlarının gitmesine?
Let us be in love
Aşık olmamıza izin ver
(let us be in love)
Aşık olmamıza izin ver
Let's do old and grey
Yaşlanıp grileşelim
(let's do old and grey)
Yaşlanıp grileşelim
I won't make you cry
Seni ağlatmayacağım
(I won't make you cry)
Seni ağlatmayacağım
I will never stray
Asla başıboş dolaşmaycağım
(I will never stray)
Asla başıboş dolaşmaycağım
I will do my part
Üzerime düşeni yapacağım
(I will do my part)
Üzerime düşeni yapacağım
Let us be in love tonight
Bu gece aşık olmamıza izin ver
White demon, widen your heart's scope
Beyaz iblis, genişlet kalbinin alanını
White demon, who let your friends go?
Beyaz iblis, kim izin verdi arkadaşlarının gitmesine?
White demon, widen your heart's scope
Beyaz iblis, genişlet kalbinin alanını
White demon, who let your friends go?
Beyaz iblis, kim izin verdi arkadaşlarının gitmesine?
(stand it anymore, darling)
daha fazla dayanamıyorum sevgilim
(stand it)
dayanamıyorum
(I can't stand it anymore, darling)
daha fazla dayanamıyorum sevgilim
(stand it)
dayanamıyorum


[Resimleri görebilmek için üye olun veya giriş yapın.]
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
MisSwan*
Eclipse | Kıdemli Hayran
Eclipse | Kıdemli Hayran


Paylaşım Gücü : 569
Tür : Vampir
Yaş : 21
Nerden : Diye Sorma
Kayıt tarihi : 12/05/10
Lakap : Mbilgin@

Kişi sayfası
Yönetimden Alınan Uyarı:
0/0  (0/0)

MesajKonu: Band Of Skulls – Friends    Çarş. 30 Haz. 2010, 15:52

Band Of Skulls – Friends

All my life I’ve been searching for something
Bütün yaşamım boyunca birşeyler aradım durdum.

Something I can put my finger on
Hatırlayabileceğim birşeyleri
Maybe I’ve been living for the weekend
Belki hafta sonu için yaşıyorum
Maybe I’ve been living for this cyber soul
Belki bu siber ruh için yaşıyorum
Every Friday just about midnight
Her cuma günü tam gece yarısı olmak üzereyken
All my problems seem to disappear
Tüm problemlerim yokolmuş gibi gözükür
Everyone that I miss when I’m distant
Uzaktayken özlediğim herkes
Everybody’s here
Herkes burada
I need love
Aşka ihtiyacım var
Cause only love is true
Çünü sadece aşk gerçek
I need every wakin’ hour with you
Seninle uyanma vaktine ihtiyacım var
And my friends cause they’re so beautiful
Ve benim arkadaşlarıma çünkü onlar çok güzel
Yeah my friends they are so beautiful
Evet arkadaşlarım onlar çok güzeller
They’re my friends
Onlar benim arkadaşlarım
All my life I’ve been wastin’, wastin
Bütün yaşamım boyunca hep israf ettim
Wastin’ all my money, all my time
Paramı ve zamanımı boşa harcadım
All the time that I’m waitin’, waitin
Hep bekliyorum bekliyorum
Waitin for the moment you are mine
Benim olacağın anı bekliyorum
The song about yeah I’m thinkin’, thinkin
Birşarkı hakkında evet düşünüyorum düşünüyorum
Thinkin all the things that i’ve done wrong
Tüm yaptığım yanlışları düşünyorum
All the time yeah i was forgettin
Hep evet unutuyordum
You were mine all along
Başından beri hep benimdin
I need love
Aşka ihtiyacım var
Cause only love is true
Çünü sadece aşk gerçek
I need every wakin’ hour with you
Seninle uyanma vaktine ihtiyacım var
And my friends cause they’re so beautiful
Ve benim arkadaşlarıma çünkü onlar çok güzel
Yeah my friends they are so beautiful
Evet arkadaşlarım onlar çok güzeller
They’re my friends
Onlar benim arkadaşlarım
I need love
Aşka ihtiyacım var
Cause only love is true
Çünü sadece aşk gerçek
I need every wakin’ hour with you
Seninle uyanma vaktine ihtiyacım var
And my friends cause they’re so beautiful
Ve benim arkadaşlarıma çünkü onlar çok güzel
Yeah my friends they are so beautiful
Evet arkadaşlarım onlar çok güzeller
They’re my friends
Onlar benim arkadaşlarım
They’re my friends…
Onlar benim arkadaşlarım


Alıntıdır..



[Resimleri görebilmek için üye olun veya giriş yapın.]


En son MissSwaN~* tarafından Salı 06 Tem. 2010, 16:14 tarihinde değiştirildi, toplamda 1 kere değiştirildi
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Forever.EDWARD
Site Kurucusu ve Yönetici
Site Kurucusu ve Yönetici


Paylaşım Gücü : 2234
Tür : Vampir
Yaş : 36
Nerden : Venüs- Aşk Gezegeni
Kayıt tarihi : 17/12/09
Lakap : Team EDWARD ( Edward Hastası)

Kişi sayfası
Yönetimden Alınan Uyarı:
0/0  (0/0)

MesajKonu: Geri: New moon soundtrack çevirileri   Salı 06 Tem. 2010, 16:13

Süpermiş ilk kez görüyorum hayatım çeviri sana mı ait. Buarada + puan tşk süper alkış


[Resimleri görebilmek için üye olun veya giriş yapın.]
[Resimleri görebilmek için üye olun veya giriş yapın.]
Efsane alacakaranlıkta başlar şafak vaktine dek sürer ama aşk sonsuza kadar devam eder.[Resimleri görebilmek için üye olun veya giriş yapın.]
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.mortemsymphony-rpg.com/
MisSwan*
Eclipse | Kıdemli Hayran
Eclipse | Kıdemli Hayran


Paylaşım Gücü : 569
Tür : Vampir
Yaş : 21
Nerden : Diye Sorma
Kayıt tarihi : 12/05/10
Lakap : Mbilgin@

Kişi sayfası
Yönetimden Alınan Uyarı:
0/0  (0/0)

MesajKonu: Geri: New moon soundtrack çevirileri   Salı 06 Tem. 2010, 16:14

Alıntı yazmayı unutmuşum sorry [Resimleri görebilmek için üye olun veya giriş yapın.] [Resimleri görebilmek için üye olun veya giriş yapın.]


[Resimleri görebilmek için üye olun veya giriş yapın.]
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
mrv rkn
Süper Mod.| Çevirmen
Süper Mod.| Çevirmen


Paylaşım Gücü : 2687
Tür : Vampir
Yaş : 22
Nerden : Hayal Dünyasından XD
Kayıt tarihi : 27/01/10
Lakap : Soldier Blood,Soblood XD

MesajKonu: Sea Wolf-The Violet Hour   Salı 06 Tem. 2010, 22:09

Sea Wolf-The Violet Hour

Your lips are nettles,
Your tongue is wine.
Your laughter's liquid,
But, your body's pine.

You love all sailors,
But hate the beach.
You say 'Come touch me',
But you're always out of reach.

In the dark you tell me of a flower,
that only blooms in the violet hour.

Your arms are lovely,
Yellow and rose.
Your backs a meadow,
Covered in snow.

Your thighs are thistles,
And hot-house grapes.
You breathe your sweet breath,
and have me wait.

In the dark you tell me of a flower,
That only blooms in the violet hour.

I turned the lights out,
I cleaned the sheets.
You changed the station,
Turned up the heat.

And now your sitting,
Upon your chair.
You've got me tangled up,
Inside your beautiful black hair.

In the dark you tell me of a flower
that only blooms in the violet hour

In the dark you tell me of a flower
that only blooms in the violet hour

In the dark you tell me of a flower
that only blooms in the violet hour

In the dark you tell me of a flower
that only blooms in the violet hour



Sea Wolf-Mor Vakti

Dudakların ısırgan otu
Dilin şarap
Gülüşün akıcı
Ama vücudun ananas

Sen tüm denizcileri seversin
Ama sahilden nefret edersin
‘Gel dokun bana’ dersin
Ama her zaman görüş sahasının dışındasın

Karanlıkta bana bir çiçeği anlatırsın
Bu toz taneleri yalnız mor vaktindeler

Kolların sevecen
Sarı ve gül rengi
Sırtın bir çayır
Karla karışmış

Baldırların deve dikeni
Ve sıcak ev üzümleri
Tatlı nefesini alırsın
Ve beni bekletirsin

Karanlıkta bana bir çiçeği anlatırsın
Bu toz taneleri yalnız mor vaktindeler

Işıkları söndürdüm
Yaprakları temizledim
Durağı değiştirdin
Harareti artırdın

Ve şu an oturduğun yer
Sandalyenin üstünde
Bana dolandın
Güzel siyah saçlarının içinde

Karanlıkta bana bir çiçeği anlatırsın
Bu toz taneleri yalnız mor vaktindeler

Karanlıkta bana bir çiçeği anlatırsın
Bu toz taneleri yalnız mor vaktindeler

Karanlıkta bana bir çiçeği anlatırsın
Bu toz taneleri yalnız mor vaktindeler

Karanlıkta bana bir çiçeği anlatırsın
Bu toz taneleri yalnız mor vaktindeler

By MeRvE



[Resimleri görebilmek için üye olun veya giriş yapın.]
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
MisSwan*
Eclipse | Kıdemli Hayran
Eclipse | Kıdemli Hayran


Paylaşım Gücü : 569
Tür : Vampir
Yaş : 21
Nerden : Diye Sorma
Kayıt tarihi : 12/05/10
Lakap : Mbilgin@

Kişi sayfası
Yönetimden Alınan Uyarı:
0/0  (0/0)

MesajKonu: Geri: New moon soundtrack çevirileri   Çarş. 07 Tem. 2010, 10:23

Eline sağlık canm süper olmuş +p [Resimleri görebilmek için üye olun veya giriş yapın.] [Resimleri görebilmek için üye olun veya giriş yapın.]


[Resimleri görebilmek için üye olun veya giriş yapın.]
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Sponsored content




MesajKonu: Geri: New moon soundtrack çevirileri   Bugün 00:45

Sayfa başına dön Aşağa gitmek
 
New moon soundtrack çevirileri
Önceki başlık Sonraki başlık Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
Twilightfan_ TR :: FİLMLER VE KİTAPLAR :: New Moon ---Yeniay-
Buraya geçin: